Afficher la notice abrégée

dc.contributor.advisorSantiago Guervós, Francisco Javier de 
dc.contributor.authorGarcía, Marta
dc.date.accessioned2016-06-12T15:36:53Z
dc.date.available2016-06-12T15:36:53Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/129402
dc.description.abstract[ES] La Evaluación en el mundo de la enseñanza lenguas ha alcanzado un lugar que no ocupaba al principio del siglo XX. Sin embargo, ahora nos atrevemos a decir que tiene la misma importancia que la metodología, la gramática o los métodos que se utilizan para la enseñanza de lenguas extranjeras. De hecho, muchos piensan que aprender una lengua sin certificar su conocimiento no tiene sentido completo. Este trabajo se centrará, por tanto, en la investigación sobre certificación lingüística en general y en la certificación lingüística para fines específicos en particular para poner el objeto de estudio en el español de los negocios con el fin de poder aportar algunas conclusiones que suplan las carencias que hemos observado en el estudio de los exámenes que ofrece el mercado. La estructura de este trabajo parte del concepto de evaluación para ir desgranando, capítulo a capítulo, aspectos teóricos, modelos de examen, material de preparación, glosario, etc., ordenados del siguiente modo: En el capítulo 1 hemos ahondado en el concepto general y específico de Evaluación. Para ello, hemos revisado las diferentes definiciones del término, sus componentes, su evolución desde sus inicios y el panorama actual de la disciplina. En el capítulo 2, en un intento de ir acotando para poder abordar el tema que nos ocupa, nos hemos centrado en el término de Fines específicos, en su definición y en las dificultades que presenta esta especificidad en el mundo de la certificación, puesto que no se trata de crear exámenes a imagen y semejanza de los exámenes de contenido general. Delimitar los contextos de uso de la lengua y la gradación de los contenidos es uno de los problemas que hemos abordado. Siguiendo este esquema, nos hemos adentrado en el mundo del diseño de los exámenes, de los diferentes tipos de pruebas, de las tareas y, por tanto, de los creadores de exámenes, de los examinadores y calificadores y de todos los procedimientos que conlleva la Evaluación. A diferencia de lo que ocurre para el inglés, en español existen muy pocos exámenes de certificación lingüística para el mundo de los negocios. Hemos recopilado los que existen para analizarlos y poder ver sus aportaciones y sus carencias. Para esto, nos hemos servido de los exámenes modelo, ya que es el material de acceso público. Hemos analizado y comparado estos exámenes para poder extraer los datos que nos permiten saber qué es lo que consideramos que debe tener un examen del Español para Fines Específicos (EFE). En el capítulo 3, nos hemos fijado en el examen de certificación lingüística que, desde nuestro punto de vista, es el modelo que debemos seguir: BULATS. De cualquier forma, aun siendo un modelo en cuanto a elaboración y desarrollo, presenta carencias que puede ir puliendo el examen para llegar, desde nuestro punto de vista, a la excelencia. Así pues, hemos ido criticando y añadiendo todos aquellos aspectos o elementos que lo perfilan como el ejemplo de certificación de EFE, pero no solo en lo que se refiere al examen en sí mismo, sino también a todo el procedimiento que se debe seguir para obtener un examen de la calidad que exigen los estándares internacionales de la Evaluación. Si bien el examen es el protagonista de la evaluación, en los últimos años el material de preparación se ha hecho imprescindible para todos aquellos que se presentan a las diferentes pruebas de certificación. Conscientes de ello, en el capítulo 4, proponemos materiales específicos para las cuatro destrezas para todos aquellos que quieran prepararse antes de hacer un examen de EFE en el ámbito de los negocios. Una parte se ajusta a los diferentes ejercicios que presenta el examen modelo progresivo/adaptativo, pero otra parte del capítulo presenta materiales generales que pueden utilizar tanto el profesor como los candidatos o estudiantes de una clase de español de los negocios. El capítulo 5 presenta un glosario de términos de EFE que hemos recogido de diferentes manuales de ELE del área de los negocios y de nuestra dilatada experiencia como docentes en esta asignatura. Es, desde nuestro punto de vista, una muestra interesante de términos que, indudablemente, deben estar en una clase de Español de los negocios. La mayoría de estos términos se ha cotejado con los que recoge el Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCI) y se han clasificado por niveles tal y como lo recoge el propio PCI. El resultado pone de manifiesto que esta clasificación no puede considerarse una referencia para los profesores o creadores de exámenes de EFE porque no guardan una relación de nivel real con lo que ocurre en una aula de EFE. Del mismo modo, concluiremos que se hace necesaria la creación de un glosario clasificado por niveles siguiendo criterios no arbitrarios, es decir, empleando variables de selección objetivas tales como, corpus de lengua (CREA, CORPES XXI, etc.), encuestas, etc. Este trabajo se sale del objetivo principal de esta tesis, pero lo abordaremos en futuras investigaciones. Completaremos esta investigación con una bibliografía actualizada y un conjunto de apéndices que esperamos que sean de utilidad para los investigadores del ámbito de la certificación lingüística.es_ES
dc.format.extent493 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.languageEspañol
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectTesis y disertaciones académicases_ES
dc.subjectUniversidad de Salamanca (España)es_ES
dc.subjectAcademic Dissertationses_ES
dc.subjectLengua españolaes_ES
dc.subjectCertificación científicaes_ES
dc.titleLa certificación lingüística en el ámbito del español para fines específicos. El español de los negocios: estudio y propuestaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
dc.subject.unesco57 Lingüísticaes_ES
dc.identifier.doi10.14201/gredos.129402
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Fichier(s) constituant ce document

Thumbnail

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported