Compartir
Título
Traducción y autoría: la evolución de los derechos de autor en la figura del traductor
Autor(es)
Palabras clave
Traducción
Derechos
Clasificación UNESCO
5701.12 Traducción
Fecha de publicación
2013
Editor
Ediciones Universidad de Salamanca (España)
Citación
Recio Ariza, M. A., Ríos Hilario, A. B., Carbonell Cortés, O., Hernández Olivera, L. (2013). Traducción y autoría: la evolución de los derechos de autor en la figura del traductor. En Santana López, Belén; Travieso Rodríguez, Críspulo (eds.). Puntos de encuentro: los primeros 20 años de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, p. 167-178.
Serie / N.º
Aquilafuente; 198
Resumen
[ES]En el presente trabajo partimos de la siguiente premisa: la labor del traductor
como participante en el proceso de creación de un nuevo texto no ha tenido un
reconocimiento uniforme y su valoración, así como sus características, es muy diferente
según el momento de la historia, las diferentes tradiciones culturales o el tipo
de género textual. Si en la actualidad se reivindica la visibilidad del traductor como
profesional, y se busca reconocer un derecho de propiedad intelectual sobre su obra,
la autoría del traductor, el carácter de la traducción como reproducción o como
creación, tanto desde el punto de vista legal como cultural y hermenéutico, son
cuestiones complejas y controvertidas.
URI
ISBN
9788490123799
Collections
- Aquilafuente [608]













