| dc.contributor.advisor | Torijano Pérez, José Agustín | |
| dc.contributor.author | Santamarta Caballero, María | |
| dc.date.accessioned | 2017-01-04T20:48:27Z | |
| dc.date.available | 2017-01-04T20:48:27Z | |
| dc.date.issued | 2014 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/132079 | |
| dc.description.abstract | Desde su nacimiento en el siglo XIV, del lujo de Versalles al prêt-à-porter, pasando por Savile Row, la moda se ha convertido en un aspecto clave en nuestra sociedad. Hoy en día, gracias a las nuevas tecnologías y a la globalización, los blogs se han convertido en una importante forma de difusión. De esta manera, este trabajo se centra en el estudio de los blogs dedicados a la moda masculina. Mediante su análisis, se investiga el lenguaje empleado, sobre todo la terminología y los extranjerismos, y el tratamiento de los mismos. A continuación, se analiza la traducción en este ámbito y se concluye con un glosario destinado a la traducción en este campo. | es_ES |
| dc.language.iso | spa | es_ES |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported | |
| dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ | |
| dc.subject | Terminología | es_ES |
| dc.subject | Traducción | es_ES |
| dc.subject | Neologismos | es_ES |
| dc.subject | Préstamos | es_ES |
| dc.title | Terminología y traducción en los blogs de moda masculina | es_ES |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_ES |
| dc.subject.unesco | 5701.12 Traducción | es_ES |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Parcourir
Tout GredosCommunautés & CollectionsPar date de publicationAuteursSujetsTitresCette collectionPar date de publicationAuteursSujetsTitres
Mon compte
Statistiques
ENLACES Y ACCESOS
Derechos de autorPolíticasGuías de autoarchivoFAQAdhesión USAL a la Declaración de BerlínProtocolo de depósito, modificación y retirada de documentos y datosSolicitud de depósito, modificación y retirada de documentos y datos








