Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Sun, Xintang | |
dc.contributor.author | Wang, Chenying | |
dc.date.accessioned | 2020-12-11T08:04:54Z | |
dc.date.available | 2020-12-11T08:04:54Z | |
dc.date.issued | 2020-06-30 | |
dc.identifier.citation | CLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication, 6 (2020) | |
dc.identifier.issn | 2444-1961 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/144299 | |
dc.description.abstract | In the last decades, there has been a strong impulse in the development of cultural exchanges between the Spanish-speaking world and China, thanks to the establishment and strengthening of strategic and collaborative relations between both parties. A growing enthusiasm for learning Chinese and knowing Chinese culture has emerged in the Spanish-speaking world, especially in Latin America. The following interview will provide us with detailed information about the general situation of the diffusion of Chinese language and culture in the Spanish-speaking world, the dissemination of contemporary Chinese literature through translation and its reception in these countries, as well as the difficulties inherent to the Chinese-Spanish and Spanish-Chinese translation-related activities and the obstacles that hinder intercultural communication. | |
dc.description.abstract | En las últimas décadas, se aprecia un gran impulso en el desarrollo de los intercambios culturales entre el mundo hispanohablante y China, gracias al establecimiento y fortalecimiento de las relaciones estratégicas y colaborativas entre ambas partes. Asimismo, se observa un creciente entusiasmo por aprender chino y conocer la cultura china en la comunidad hispanohablante, sobre todo en América Latina. La siguiente entrevista nos aportará información detallada acerca de la situación general de la difusión del idioma y la cultura chinos en el mundo hispanohablante, la divulgación de la literatura china contemporánea por vía de la traducción y su recepción en estos países, así como las dificultades derivadas de las actividades traslativas chino-español y español-chino o los obstáculos que dificultan la comunicación intercultural. | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | spa | |
dc.publisher | Ediciones Universidad de Salamanca (España) | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.subject | Traducción e interpretación | |
dc.subject | Translation and interpretation | |
dc.title | La divulgación de la cultura y la literatura chinas en el mundo hispanohablante | |
dc.title.alternative | The Popularization of Chinese Culture and Literature in the Spanish-speaking World | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
CLINA, Vol.6, n.1 [12]