Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorSun, Xintang
dc.contributor.authorWang, Chenying
dc.date.accessioned2020-12-11T08:04:54Z
dc.date.available2020-12-11T08:04:54Z
dc.date.issued2020-06-30
dc.identifier.citationCLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication, 6 (2020)
dc.identifier.issn2444-1961
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/144299
dc.description.abstractIn the last decades, there has been a strong impulse in the development of cultural exchanges between the Spanish-speaking world and China, thanks to the establishment and strengthening of strategic and collaborative relations between both parties. A growing enthusiasm for learning Chinese and knowing Chinese culture has emerged in the Spanish-speaking world, especially in Latin America. The following interview will provide us with detailed information about the general situation of the diffusion of Chinese language and culture in the Spanish-speaking world, the dissemination of contemporary Chinese literature through translation and its reception in these countries, as well as the difficulties inherent to the Chinese-Spanish and Spanish-Chinese translation-related activities and the obstacles that hinder intercultural communication.
dc.description.abstractEn las últimas décadas, se aprecia un gran impulso en el desarrollo de los intercambios culturales entre el mundo hispanohablante y China, gracias al establecimiento y fortalecimiento de las relaciones estratégicas y colaborativas entre ambas partes. Asimismo, se observa un creciente entusiasmo por aprender chino y conocer la cultura china en la comunidad hispanohablante, sobre todo en América Latina. La siguiente entrevista nos aportará información detallada acerca de la situación general de la difusión del idioma y la cultura chinos en el mundo hispanohablante, la divulgación de la literatura china contemporánea por vía de la traducción y su recepción en estos países, así como las dificultades derivadas de las actividades traslativas chino-español y español-chino o los obstáculos que dificultan la comunicación intercultural.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.publisherEdiciones Universidad de Salamanca (España)
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectTraducción e interpretación
dc.subjectTranslation and interpretation
dc.titleLa divulgación de la cultura y la literatura chinas en el mundo hispanohablante
dc.title.alternativeThe Popularization of Chinese Culture and Literature in the Spanish-speaking World
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem