
Mostrar el registro sencillo del ítem
| dc.contributor.author | Navarro Hall, Esther | |
| dc.date.accessioned | 2022-05-13T11:21:43Z | |
| dc.date.available | 2022-05-13T11:21:43Z | |
| dc.date.issued | 2022-01-18 | |
| dc.identifier.citation | CLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication, 7 (2021) | |
| dc.identifier.issn | 2444-1961 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/149670 | |
| dc.description.abstract | La profesión de intérprete se caracteriza por la vocación de hacer entender a las partes y contribuir a hacer justicia. Así entendía Esther Navarro-Hall la interpretación y durante sus años de actividad en los tribunales estadounidenses se implicó en cada causa con responsabilidad. Se preocupó por enseñar la interpretación de lenguas indígenas en los EE. UU. y la situación de estas lenguas en México. Como miembro comprometido de la ATA, reivindicó el derecho a expresarse en la lengua vernácula. Esta compañera referente para los que estamos ahora a vueltas con la Interpretación simultánea remota ya realizaba Interpretación a distancia en los años 80 en el Defend Languages Institute. | |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.language.iso | spa | |
| dc.publisher | Ediciones Universidad de Salamanca (España) | |
| dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.subject | interpretación judicial | |
| dc.subject | interpretación en los servicios públicos | |
| dc.title | Cada cultura es distinta, cada lengua es distinta… en las personas que hablan las lenguas indígenas está muy arraigado el concepto de comunidad | |
| dc.title.alternative | Every culture is different, every language is different... the concept of community is deeply rooted in the people who speak indigenous languages | |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
CLINA, Vol.7, n.1 [17]







