Show simple item record

dc.contributor.advisorDiego Hernández, Elena es_ES
dc.contributor.authorCastro González, Alain
dc.date.accessioned2022-12-12T13:20:43Z
dc.date.available2022-12-12T13:20:43Z
dc.date.issued2022-07
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/151252
dc.descriptionTrabajo de fin de grado. Grado en Estudios Franceses. Curso 2021-2022es_ES
dc.description.abstractEn el presente estudio, intentamos reflexionar sobre los préstamos franceses en el euskera de Iparralde, esto es, del País Vasco francés. El objetivo de esta investigación será ofrecer una visión detallada de la influencia del francés en el léxico del euskera. Para ello, hemos elaborado una lista de palabras de influencia francesa extraídas del diccionario de Euskaltzandia. Con estas lexías, hemos desarrollado nuestro trabajo bajo dos perspectivas : las adaptaciones fonéticas y ortográficas de los galicismos en el sistema lingüístico vasco, y el análisis de otras características respecto a los préstamos lingüísticos como el préstamo necesario y el préstamo superfluo.es_ES
dc.description.abstractDans la présente étude, nous essayons de mener une réflexion sur les emprunts français dans le basque d’Iparralde, c’est-à-dire du Pays basque français. Le but de cette recherche sera d’établir une vision détaillée de l’influence du français dans le lexique du basque. Nous avons dressé une liste de mots d’influence française extraits du dictionnaire d’Euskaltzaindia. Avec ces lexies, nous avons développé notre travail sous deux perspectives : les adaptations phonétiques et orthographiques des gallicismes dans le système linguistique du basque, et l’analyse d’autres caractéristiques concernant les emprunts linguistiques comme l’emprunt nécessaire et l’emprunt superflu.FRENCH
dc.description.abstractIn the current study, we report on French loanwords in Basque language from Iparralde, in other words, the French Basque Country. The aim of this project is to offer a detailed vision of the field of French influence in Basque’s vocabulary. For that purpose, we have prepared a list of words that come from French, extracted from the Euskaltzandia’s dictionary. With these words, we have developed our study under two perspectives: the phonetic and orthographic adaptations of Gallicisms in the Basque linguistic system, and the analysis of other aspects of loanwords such as necessary loanwords, calques, and false friends.ENG
dc.language.isofrees_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectEuskeraes_ES
dc.subjectBasquees_ES
dc.subjectFrancéses_ES
dc.subjectFrenches_ES
dc.subjectPréstamos lingüísticoes_ES
dc.subjectLoanwordes_ES
dc.subjectLexicologíaes_ES
dc.subjectLexicologyes_ES
dc.titleL'euskaldunisation de gallicismes dans le basque d'Iparraldees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.subject.unesco5705.01 Lingüística Comparadaes_ES
dc.subject.unesco5705.02 Etnolingüisticaes_ES
dc.subject.unesco5705.04 Lexicologíaes_ES
dc.subject.unesco5705.05 Fonéticaes_ES
dc.subject.unesco5705.06 Fonologíaes_ES
dc.subject.unesco5705.08 Semánticaes_ES
dc.subject.unesco5705.11 Ortografíaes_ES
dc.subject.unesco5701.03 Bilingüismoes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional