Mostra i principali dati dell'item

dc.contributor.advisorMarcos García, María Josefa es_ES
dc.contributor.authorPérez Dorta, Ainara
dc.date.accessioned2023-10-30T10:29:37Z
dc.date.available2023-10-30T10:29:37Z
dc.date.issued2023-07
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/153457
dc.descriptionTrabajo de grado. Grado en Estudios Franceses. Curso 2022-2023es_ES
dc.description.abstractEl francés es el resultado del contacto de diferentes lenguas. Está probablemente marcado por influencias lingüísticas en su uso cotidiano. Entre estas influencias lingüísticas, el árabe es la tercera lengua que más ha contribuido a los préstamos en lengua francesa, después del inglés y del italiano. Hoy en día, la presencia de términos e influencias árabes en la lengua francesa es testimonio de la historia compartida y de los intercambios culturales entre las culturas árabe y francesa. Este trabajo está dedicado a la influencia árabe en el francés a través de la elaboración de un corpus de palabras procedentes del norte de África, con el objetivo de explicar los diferentes orígenes de estos términos. También realizamos un análisis lexicográfico en el que buscamos las palabras en varios diccionarios, lo que nos permitió contrastar las distintas informaciones que buscábamos.es_ES
dc.description.abstractFrench is the result of contact between different languages. It is probably marked by linguistic influences in its everyday use. Among these linguistic influences, Arabic is the third language that has contributed the most to French loanwords, after English and Italian. Today, the presence of Arabic terms and influences in the French language is testimony to the shared history and cultural exchanges between the Arabic and French cultures. This work is devoted to the Arabic influence on French by elaborating a corpus of words from North Africa, with the aim of explaining the different origins of these terms. We also made a lexicographical analysis in which we looked up the words in several dictionaries, which allowed us to compare the different information we were looking for.Engl
dc.description.abstractLe français est le résultat du contact de différentes langues. Il est vraisemblablement marqué par des influences linguistiques dans son utilisation quotidienne. Entre ces influences linguistiques, l’arabe est la troisième langue qui a le plus contribué aux emprunts dans la langue française, après l’anglais et l’italien. Aujourd’hui, la présence de termes et d’influences arabes dans la langue française est un témoignage de l’histoire partagée et des échanges culturels entre les cultures arabe et français. Ce travail est consacré à l’influence arabe sur le français à travers l’élaboration d’un corpus de mots issus de l’Afrique du Nord qui a pour but d’expliquer les différentes origines de ces termes. Nous avons fait également une analyse lexicographique dans laquelle nous avons cherché les mots dans divers dictionnaires, nous permettant ainsi de contraster les différentes informations recherchées.french
dc.language.isofrees_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectLenguas en contactoes_ES
dc.subjectLanguages in contactes_ES
dc.subjectFrancéses_ES
dc.subjectFrenches_ES
dc.subjectÁrabees_ES
dc.subjectArabices_ES
dc.subjectPréstamoes_ES
dc.subjectLoanwordes_ES
dc.titleL'arabe et le français : une histoire de contactes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.subject.unesco5702.02 Etimologíaes_ES
dc.subject.unesco5705.03 Lexicografíaes_ES
dc.subject.unesco5705.11 Ortografíaes_ES
dc.subject.unesco5705.13 Sintaxis, Análisis Sintácticoes_ES
dc.subject.unesco5504.01 Historia Antiguaes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in questo item

Thumbnail

Questo item appare nelle seguenti collezioni

Mostra i principali dati dell'item

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional