• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
  • Contacto
  • Sugerencias
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
    Gredos. Repositorio documental de la Universidad de SalamancaUniversidad de Salamanca
    Consorcio BUCLE Recolector

    Listar

    Todo GredosComunidades y ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulosEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulos

    Mi cuenta

    AccederRegistro

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso
    Estadísticas totales de uso y lectura

    ENLACES Y ACCESOS

    Derechos de autorPolíticasGuías de autoarchivoFAQAdhesión USAL a la Declaración de BerlínProtocolo de depósito, modificación y retirada de documentos y datosSolicitud de depósito, modificación y retirada de documentos y datos

    COMPARTIR

    Ver ítem 
    •   Gredos Principal
    • Repositorio Científico
    • Departamentos
    • Humanidades
    • Departamento Traducción e Interpretación
    • DTI. Monografías del Departamento de Traducción e Interpretación
    • Ver ítem
    •   Gredos Principal
    • Repositorio Científico
    • Departamentos
    • Humanidades
    • Departamento Traducción e Interpretación
    • DTI. Monografías del Departamento de Traducción e Interpretación
    • Ver ítem

    Compartir

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Título
    ‘A sea of troubles’: ethical dilemmas from war zones to the classroom
    Autor(es)
    Brander de la Iglesia, MaríaAutoridad USAL ORCID
    Palabras clave
    Interpreting
    Ethics
    Deontology
    Conflict
    War
    Clasificación UNESCO
    5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación
    Fecha de publicación
    2017
    Editor
    Multilingual Matters (Bristol, Reino Unido)
    Citación
    Brander de la Iglesia, M. (2017). ‘A sea of troubles’: ethical dilemmas from war zones to the classroom. En, Carmen Valero and Rebecca Tipton (eds.), Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation.Bristol: Multilingual Matters, pp. 84-104. https://doi.org/10.21832/9781783097531
    Serie / N.º
    Translation, Interpreting and Social Justice in a Globalised World
    Resumen
    Research in public service interpreting shows that practitioners have traditionally developed decision-making skills on the job in a trial-and-error manner and without formal supporting guidance. Studying the behaviour of professionals in the workplace through case studies, however, can serve to support interpreter training in relation to decision-making in situ. The literature in applied ethics is rich in examples of situations outside of interpreting in which individuals face seemingly unsolvable conflicts; discerning between a true ethical dilemma and a difficult challenge requires a structured approach regardless of profession. Although interpreters benefit from knowing the rules, laws or codes that apply to their profession at local and international levels, like other professionals who work in war zones, they may find themselves in situations where they may disagree with the rules of war (jus in bello) or the reasons behind the conflict (jus ad bellum). The professional translator/interpreter may be freelance, or work for a government or institution participating in the conflict from a biased viewpoint, he/she may have not been informed of the ethical stakes concerning the assignment. That is why the ethical quandaries that may ensue from the acceptance of the assignment may vary in obligations and responsibilities, and thus in the perceived justice, neutrality and/or ethical awareness of the actors involved. In this article I briefly explain some of the main concepts and paradigms used in the disciplines of applied ethics, ethics of the professions, the study of morality in psychology, among other philosophical concepts that can be applied to the study of translation and interpreting in conflict situations. I first explore the notion of moral development and the ethics of war by drawing on findings from other academic disciplines and professions, including medicine, law and education. I then apply these insights in theorising what constitutes an ‘ethical dilemma’ as a starting point for the study of ethics in the interpreting lab. Finally, I explore the meta-ethical consequences of what could be called the “absent curriculum” in translation and interpreting; I conclude that there are many ways to include ethical education in a lecture, and we may be in need of importing concepts from a variety of other disciplines.
    URI
    https://hdl.handle.net/10366/153851
    ISBN
    9781783097517
    DOI
    10.21832/9781783097531
    Versión del editor
    https://doi.org/10.21832/9781783097531
    Aparece en las colecciones
    • DTI. Monografías del Departamento de Traducción e Interpretación [127]
    Mostrar el registro completo del ítem
    Ficheros en el ítem
    Nombre:
    ProofBranderNov4SeaofTroubles.pdf
    Tamaño:
    224.5Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Descripción:
    proofs
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
     
    Universidad de Salamanca
    AVISO LEGAL Y POLÍTICA DE PRIVACIDAD
    2024 © UNIVERSIDAD DE SALAMANCA
     
    Universidad de Salamanca
    AVISO LEGAL Y POLÍTICA DE PRIVACIDAD
    2024 © UNIVERSIDAD DE SALAMANCA