Compartir
Título
(Re)narrar la(s) historias sobre África a través de la traducción: La trilogía Africana de Chinua Achebe
Autor(es)
Palabras clave
Traducción
Translation
África
Interculturality
Interculturalidad
Fecha de publicación
2020
Editor
Comares
Citación
Rodríguez Murphy, E. (2020). (Re)narrar la(s) historias sobre África a través de la traducción: La trilogía Africana de Chinua Achebe. Traducción y violencia simbólica: reescrituras polifónicas de lo plural, 2020, ISBN 978-84-9045-872-3, págs. 51-63, 51-63. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8790951
Resumen
El lenguaje es una poderosa herramienta que participa en la construcción y representación de la realidad, además de influir enormemente en la propagación de historias, denominadas «narrativas» por Baker (2005, 2006), sobre el Otro. Aunque es importante destacar que, como indica esta autora, existen diversos tipos de narrativas, en este capítulo nos centramos en la narrativa (postcolonial) africana, en la que los autores africanos toman la palabra. Más específicamente, ponemos de relieve una colección de textos revolucionarios cuyo autor «ha sido crucial a la hora de transformar la mirada de los africanos sobre sí mismos, y la mirada del resto del mundo con respecto a África
URI
ISBN
978-84-9045-872-3
Aparece en las colecciones












