Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.advisor | Rodríguez Vázquez de Aldana, Emilio | es_ES |
dc.contributor.author | Landeras Landeras, Elena | |
dc.date.accessioned | 2024-01-18T11:04:47Z | |
dc.date.available | 2024-01-18T11:04:47Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.identifier.citation | Landeras Landeras, Elena. El trabajo de ingeniera de localización: cómo localizar un JSON y no morir en el proceso. s y propuesta de traducción de «El guardián entre el centeno». Trabajo fin de Grado. Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2016 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/154378 | |
dc.description.abstract | El presente trabajo intenta explicar la labor del ingeniero de localización, más concretamente el proceso necesario para transformar un archivo de localización de una aplicación móvil en formato JSON en un archivo en formato estándar XLIFF que permita al equipo de traductores desarrollar su labor utilizando su herramienta preferida. Para alcanzar esta meta se ha seleccionado una aplicación móvil y se ha llevado a cabo esta transformación, la traducción del texto, el proceso de transformación inversa y la comprobación de que la aplicación funciona correctamente una vez terminado el proceso. Las conclusiones se centran en la conveniencia del proceso y el uso de diferentes herramientas de localización | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | Traducción | es_ES |
dc.subject | Software | es_ES |
dc.subject | Localización | es_ES |
dc.subject | Aplicaciones móviles | es_ES |
dc.subject | Videojuegos | es_ES |
dc.title | El trabajo de ingeniera de localización: cómo localizar un JSON y no morir en el proceso | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |