• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
  • Contact Us
  • Send Feedback
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
    Gredos. Repositorio documental de la Universidad de SalamancaUniversidad de Salamanca
    Consorcio BUCLE Recolector

    Browse

    All of GredosCommunities and CollectionsBy Issue DateAuthorsSubjectsTitlesThis CollectionBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles

    My Account

    LoginRegister

    Statistics

    View Usage Statistics
    Estadísticas totales de uso y lectura

    ENLACES Y ACCESOS

    Derechos de autorPolíticasGuías de autoarchivoFAQAdhesión USAL a la Declaración de BerlínProtocolo de depósito, modificación y retirada de documentos y datosSolicitud de depósito, modificación y retirada de documentos y datos

    COMPARTIR

    View Item 
    •   Gredos Home
    • Scientific Repository
    • Departamentos
    • Humanidades
    • Departamento Traducción e Interpretación
    • DTI. Monografías del Departamento de Traducción e Interpretación
    • View Item
    •   Gredos Home
    • Scientific Repository
    • Departamentos
    • Humanidades
    • Departamento Traducción e Interpretación
    • DTI. Monografías del Departamento de Traducción e Interpretación
    • View Item

    Compartir

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Título
    Staging the Literary Translator in Bibliographic Catalogues
    Autor(es)
    Santana López, BelénUSAL authority ORCID
    Travieso Rodríguez, CríspuloUSAL authority ORCID
    Palabras clave
    literary translator
    visibility
    bibliographic catalogues
    Traducción literaria
    Visibilidad
    Catálogos bibliográficos
    Clasificación UNESCO
    5701.12 Traducción
    Fecha de publicación
    2021
    Editor
    John Benjamins
    Citación
    Santana López, Belén, Travieso Rodríguez, Críspulo. “Staging the Literary Translator in Bibliographic Catalogues“ En: Kaindl, K. / Kolb, W. / Schlager, D. Staging the Literary Translator. Amsterdam: John Benjamins, 2020.
    Resumen
    In recent years, the translator's "(in)visibility" has deserved special attention, particularly within Anglo-American Translation Studies. This has paved the way for a new field of research that addresses questions such as the political dimension of translation, the power relationships established in the course of intercultural contact activities and the historical and sociological reasons for the translator's invisibility. As for the latter, one of the areas in which literary translators should be visible ‒ both as authors and literary actors ‒, is the field of bibliographic catalogues as a traditional example of knowledge organization resources in our modern societies. However, preliminary studies made so far in a European Spanish context have shown that this is not always the case. On the background of a close interaction between Translation Studies and Library and Information Science (LIS), this contribution is built on the hypothesis that data about literary translators ‒ as opposed to translations ‒ in bibliographic catalogues is not always consistent or easily accesible, thus helping to perpetuate the literary translator’s invisibility. Taking the Spanish National Library as an example, we have analized the different fields of bibliographic records, searching strategies and display options. Thus, we shall present and explore this methodological approach, considering both the boundaries and the possibilites of library catalogues as a tool for researching the literary translator.
    URI
    https://hdl.handle.net/10366/155604
    DOI
    10.1075/btl.156.04lop
    Versión del editor
    https://doi.org/10.1075/btl.156.04lop
    Collections
    • DTI. Monografías del Departamento de Traducción e Interpretación [123]
    Show full item record
    Files in this item
    Nombre:
    Staging-Santana-Travieso.pdfEmbargado hasta: 2099-09-09
    Tamaño:
    136.6Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Descripción:
    Índice del libro
    Thumbnail
    FilesOpen
    Nombre:
    06-Staging-the-Literary-Translator.pdfEmbargado hasta: 2099-09-09
    Tamaño:
    3.781Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Descripción:
    Capítulo de libro
    Thumbnail
    FilesOpen
     
    Universidad de Salamanca
    AVISO LEGAL Y POLÍTICA DE PRIVACIDAD
    2024 © UNIVERSIDAD DE SALAMANCA
     
    Universidad de Salamanca
    AVISO LEGAL Y POLÍTICA DE PRIVACIDAD
    2024 © UNIVERSIDAD DE SALAMANCA