Compartir
Título
La traducción médico-farmacéutica en los Grados de Traducción e Interpretación en las universidades españolas: la opinión de los profesores
Otros títulos
Medical and pharmaceutical translation in Translation and Interpreting degrees at Spanish universities: exploring teachers’ opinions
Autor(es)
Palabras clave
enseñanza de la traducción científica
Grado en Traducción e Interpretación
traducción científico-técnica
traducción médico-farmacéutica
universidades españolas
medical and pharmaceutical translation
teaching of scientific translation
translation and interpreting degree
scientific and technical translation
Spanish universities
Clasificación UNESCO
5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación
Fecha de publicación
2022
Editor
Colegio Oficial de Médicos de Navarra
Citación
Bautista Becerro, M., Valero Juan, M., Recio Ariza, M.A. (2022). La traducción médico-farmacéutica en los Grados de Traducción e Interpretación en las universidades españolas: la opinión de los profesores. Panace@ Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, 23 (55). pp 47-63. http://tremedica.org/panacea.html
Resumen
[ES] La traducción médico-farmacéutica como rama
de especialidad se empieza a impartir desde nivel de grado en
asignaturas como Traducción Científico-Técnica, Traducción
Biosanitaria o como parte del temario de asignaturas de traducción general o traducción especializada. En nuestra investigación, hemos querido obtener una foto fija de su presencia
en las universidades españolas y recabar la opinión de los profesores que la imparten para conocer en mayor profundidad
cómo se aborda su enseñanza, así como su pertinencia en los
estudios de Traducción e Interpretación. [EN] Medical and pharmaceutical translation is
taught as a specialisation from undergraduate level in modules such as Scientific and Technical Translation or Biomedical
Translation or as part of the content for general translation or
specialised translation modules. This study aims to obtain an
overview of the specialisation’s presence in Spanish universities
and to compile the opinions of lecturers involved in teaching it in
order to explore how it is taught and its relevance in Translation
and Interpreting degrees.
URI
ISSN
2660-8103
Versión del editor
Aparece en las colecciones
Ficheros en el ítem
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Ítems relacionados
Mostrando ítems relacionados por Título, autor o materia.














