Compartir
Título
Las notas del traductor en un contexto cronológico: análisis de las NT en las tres versiones de El maestro y Margarita
Autor(es)
Director(es)
Palabras clave
Notas de traductor
Herramientas de traducción
Literatura rusa
Traducción literaria
Retraducción
Fecha de publicación
2018
Citación
Petrakova, Hanna-Klaudia. Las notas del traductor en un contexto cronológico: análisis de las NT en las tres versiones de El maestro y Margarita. Trabajo fin de Grado dirigido por Jorge Juan Sánchez Iglesias Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2018
Resumen
[SP] El presente trabajo tiene como objetivo analizar la evolución en la naturaleza de las notas del traductor en tres traducciones al español de la misma obra, publicadas en diferentes períodos de tiempo. Para ello, se ha consultado un amplio espectro de estudios enfocados en la naturaleza de las notas y los factores que influyen en la toma de decisiones de los traductores al emplear esta herramienta. Con el propósito de establecer un enlace entre el contexto temporal y las características de las notas, se ha llevado a cabo un análisis a partir de un esquema personalizado, adaptado a la tipología observada en las tres versiones. Los resultados pretenden demostrar la importancia de tener en cuenta los cambios en las dinámicas de la sociedad a la hora de responder a las demandas del lector receptor en las notas del traductor. La incorporación de una perspectiva cronológica en los estudios venideros sobre este recurso traductoril supondría un primer paso indispensable.
URI
Aparece en las colecciones
Ficheros en el ítem
Tamaño:
791.0Kb
Formato:
Adobe PDF













