Compartir
Título
Falsos amigos en lenguas cercanas y lenguas lejanas: un análisis comparativo entre los pares de lenguas francés-español y alemán-español
Autor(es)
Director(es)
Materia
Falsos amigos
Lenguas cercanas
Traducción e Interpretación
Segunda lengua
Enseñanza
Lexicografía
Fecha de publicación
2018
Citación
Vázquez Esteban, Carlota. Falsos amigos en lenguas cercanas y lenguas lejanas: un análisis comparativo entre los pares de lenguas francés-español y alemán-español. Trabajo fin de Grado dirigido por María Ángeles Recio Ariza. Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2018
Resumen
[SP ] Los falsos amigos representan un gran riesgo tanto para los traductores como para los aprendices de lengua extranjera. Sin embargo, hasta el momento actual, las investigaciones centradas en este fenómeno son escasas, ya que el concepto de "falsos amigos" no ha sido objeto de estudio hasta hace poco tiempo. En este trabajo se realiza una aproximación a este fenómeno, estudiando tanto la terminología utilizada como el proceso de formación, las diferentes tipologías que existen y la implicación de los falsos amigos en las áreas de traducción e interpretación, lexicografía y enseñanza de la lengua extranjera.
Dentro de este marco, se lleva a cabo un análisis comparativo entre dos lenguas consideradas cercanas, el francés y el español, y dos lejanas, el alemán y el español, con el fin de determinar qué características presentan estos pares de palabras en estas combinaciones de lenguas y comprobar si es cierto, como se cree, que el problema de los falsos amigos es mayor en las lenguas más próximas.
URI
Colecciones
Ficheros en el ítem
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Ítems relacionados
Mostrando ítems relacionados por Título, autor o materia.
-
Animadversio: origen latino en los idiomas romances y formación de Lehnprägung en las lenguas germánicas y eslavas modernas
Sánchez Prieto, Raúl (2007)Capítulo o parte de libro -
Chino, Japonés y Coreano para docentes: mapas para “Orientarse”
Falero Folgoso, Alfonso (2013-06-29)Informe/Informe técnico