| dc.contributor.advisor | Ruiz Martínez, Daniel | es_ES |
| dc.contributor.author | Ramos Fuentes, Carlos | |
| dc.date.accessioned | 2024-06-18T11:48:28Z | |
| dc.date.available | 2024-06-18T11:48:28Z | |
| dc.date.issued | 2017 | |
| dc.identifier.citation | Ramos Fuentes, Carlos. Comparación de traducciones: algunos juegos de palabras de la película japonesa Meitantei Konan seikimatsu no majutsushi al español, inglés y gallego. Trabajo fin de Grado dirigido por Daniel Ruiz Martínez. Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2017 | es_ES |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/158401 | |
| dc.description.abstract | [SP] El objetivo de este trabajo es comparar los juegos de palabras de las versiones en gallego, inglés y español de algunos fragmentos de la película japonesa Meitantei Konan seikimatsu no majutsushi del año 1999. Para ello, se ahonda en cuestiones como el concepto de humor en la sociedad japonesa y las occidentales, la preponderancia del humor lingüístico en los textos japoneses y el papel del traductor en estos casos. Además, se proporciona una traducción de los fragmentos anteriores, justificada, a los tres idiomas. | es_ES |
| dc.language.iso | spa | es_ES |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
| dc.title | Comparación de traducciones: algunos juegos de palabras de la película japonesa Meitantei Konan seikimatsu no majutsushi al español, inglés y gallego | es_ES |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_ES |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |