
Compartir
Título
La transficción como espejo teórico del traductor-intérprete: el caso de la llegada y la intérprete.
Autor(es)
Director(es)
Palabras clave
Traducción audiovisual
Cine
Fecha de publicación
2020
Citación
Marcos Fuentevilla, Candela. La transficción como espejo teórico del traductor-intérprete: el caso de la llegada y la intérprete.. . Trabajo fin de Grado dirigido por Rosario Martín Ruano. Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2020
Resumen
Tomando como punto de partida una concepción del cine como medio de comunicación social y diversos estudios realizados en materia de transficción, el objetivo principal del presente trabajo es explorar un conjunto de tesis y teorías traductológicas con las que pueden relacionarse dos películas recientes: La llegada (2016) y La intérprete (2005). A través de un análisis sistemático, mostraremos los vínculos que pueden establecerse entre la trama y el comportamiento de los personajes de estos largometrajes y algunos conceptos y cuestiones clave para los estudios de traducción como son la identidad, los conflictos deontológicos, la hipótesis de Sapir-Whorf, la noción de «lealtades múltiples» o allegiances, o la teoría de los roles del intérprete de Angelelli. Como resultado de este examen, expondremos una serie de conclusiones que podemos extraer en relación con la imagen de los traductores e intérpretes que estas dos producciones audiovisuales proyectan en el imaginario colectivo y dentro de la propia profesión
URI
Aparece en las colecciones













