Zur Kurzanzeige

dc.contributor.advisorFuentes Morán, María Teresa es_ES
dc.contributor.authorMelgar Prieto, Pablo
dc.date.accessioned2024-08-29T11:02:55Z
dc.date.available2024-08-29T11:02:55Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationMelgar Prieto, Pablo. La localización y transcreación de videojuegos: el caso de Dragon Quest VIII: características de la traducción y cambios en el producto en su versión occidental. Trabajo fin de Grado dirigido por Teresa Fuentes Morán Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2020es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/159371
dc.description.abstractEl presente trabajo aborda el estudio de aspectos relativos a la localización de productos audiovisuales, en concreto videojuegos, desde una perspectiva traductológica y mediante un enfoque tanto teórico como práctico. Se ofrece información general sobre la industria del videojuego, su influjo en el ámbito del entretenimiento audiovisual actual y las estrategias generales empleadas a la hora de traducir y llevar a diferentes tipos de cultura estos productos. Cada apartado se ilustra con ejemplos para así explicar de la mejor manera posible las ideas plasmadas en las siguientes páginas. Asimismo, se profundiza en estos conocimientos mediante el estudio de un caso concreto: la traducción en inglés y en español del videojuego japonés Dragon Quest VIII: El periplo del Rey Maldito, del que se analizan elementos como los nombres de los personajes o los de las diferentes ubicaciones visitables. Con todo, esperamos arrojar luz sobre una de las industrias del mundo audiovisual que, poco a poco, ha ido consiguiendo una mayor popularidad en los tiempos actualeses_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectLocalizaciónes_ES
dc.subjectVideojuegoses_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.titleLa localización y transcreación de videojuegos: el caso de Dragon Quest VIII: características de la traducción y cambios en el producto en su versión occidentales_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Dateien zu dieser Ressource

Thumbnail

Das Dokument erscheint in:

Zur Kurzanzeige

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Solange nicht anders angezeigt, wird die Lizenz wie folgt beschrieben: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional