Compartir
Título
Gestión del proyecto de localización del videojuego Dead in Vinland
Autor(es)
Director(es)
Palabras clave
Localización
Videojuegos
Traducción
Excel
Fecha de publicación
2020
Citación
Valencia Rivera, Luis. Gestión del proyecto de localización del videojuego Dead in Vinland. Trabajo fin de Grado dirigido por Emilio Rodríguez Vázquez de Aldana. Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2020
Resumen
La localización de productos de software es un campo en expansión, en especial en lo que se refiere a los videojuegos. Sin embargo, a pesar de su importancia para el mercado de la traducción, se ha investigado muy poco al respecto. No se cuenta con estándares para los diferentes procesos que integran la adaptación de un videojuego de una lengua a otra: cada estudio de desarrollo puede enviar archivos o formatos distintos, y los traductores deben adaptarse a las características de cada encargo. En este trabajo trataremos de discernir cuál sería el método más eficiente de preparar un archivo XSLX remitido por la compañía CCCP con el texto de su videojuego Dead in Vinland para su traducción y su posterior integración en una de las herramientas TAO más usadas, SDL Trados Studio 2019.
URI
Collections













