Compartir
Título
PReLemma: por unos recursos léxicos multilingües accesibles
Autor(es)
Palabras clave
diccionarios
recursos lexicográficos
accesibilidad web
proyecto de investigación
traducción
Fecha de publicación
2023-10
Citación
VI Congreso Internacional ‘Universidad y Discapacidad’ de Fundación ONCE. Universidad de Salamanca.
Resumen
La consulta a diccionarios electrónicos y otros recursos léxicos multilingües es una actividad habitual (aunque generalmente desapercibida, por naturalizada) entre el estudiantado y profesorado universitario, tanto en sus procesos de lectura formativa e investigadora como en la elaboración de informes y trabajos didácticos y científicos, o para la traducción de todo tipo de textos y productos.
Para que todas las personas puedan participar de las actividades de aprendizaje en igualdad de condiciones, independientemente de la diversidad funcional de cada una, es necesario que dichos recursos se diseñen teniendo en cuenta pautas de accesibilidad.
En el proyecto de investigación PRELemma nos proponemos analizar este problema con el fin de determinar los parámetros que deben aplicarse en la elaboración de estas herramientas léxicas para mejorar su utilidad lexicográfica en condiciones de accesibilidad, particularmente, para personas con discapacidad visual y física.
Para ello, se realizará un exhaustivo abordaje inicial de un conjunto de recursos léxicos digitales actuales con dos aproximaciones en paralelo: por un lado, mediante una perspectiva lexicográfica; y, por el otro, mediante una evaluación de accesibilidad conforme a las principales pautas internacionales existentes (principalmente, las WCAG 2.1), así como mediante varias técnicas de investigación de usuario (cuestionarios, entrevistas, métodos indirectos de observación, etc.).
La perspectiva lexicográfica se basará en la teoría de la forma del diccionario, con tres ejes conceptuales: estructuras textuales, estructuras de direccionamiento y condensación lexicográfica. La aproximación de accesibilidad digital tendrá en cuenta la metodología de análisis de puntos ciegos, adecuación a otros dispositivos y necesidades y orientación al usuario de otras iniciativas de la W3C complementarias a las WCAG 2.1, como COGA, WAI-Adapt, o las relacionadas con pronunciación, dispositivos móviles, etc.
Presentamos aquí las bases de este proyecto de investigación y algunos ejemplos concretos de análisis y propuestas de actuación.
URI
Collections













