Compartir
Título
La traducción del turismo: análisis y propuesta de traducción de una guía turística de la ciudad de Nápoles (italiano – español)
Autor(es)
Director(es)
Palabras clave
Turismo
Traducción
Fecha de publicación
2023
Citación
Delgado Gozalo, Carla. La traducción del turismo: análisis y propuesta de traducción de una guía turística de la ciudad de Nápoles (italiano – español). Trabajo fin de Grado dirigido por Daniel Linder. Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2023
Resumen
El presente trabajo tiene como objetivo proporcionar una traducción de una guía turística de la ciudad de Nápoles, extraída de la página web Paesi On Line. Esta propuesta surge ante la creciente demanda de traducciones en el sector turístico, cada vez más globalizado. La introducción expone las razones de la elección del tema de estudio, así como la hipótesis y los objetivos que motivaron la investigación. A continuación, se abordan aspectos teóricos sobre el lenguaje del turismo y sus géneros textuales, y se analiza en profundidad la importancia de la guía turística. También se hace referencia al origen de la ciudad de Nápoles y su relación con el turismo. Para el desarrollo del trabajo, se ha seleccionado un fragmento significativo del texto original y se ha realizado un análisis traductológico con el fin de identificar aquellos términos o construcciones que representen problemas de traducción y clasificarlos según su tipología. Además, se han justificado las distintas técnicas elegidas para resolver cada uno de los problemas durante el proceso de traducción. Finalmente, se presentan las conclusiones extraídas, así como algunas propuestas futuras en esta línea de investigación.
URI
Aparece en las colecciones













