| dc.contributor.advisor | Alonso Araguás, Icíar | es_ES |
| dc.contributor.author | Merchán Lezcano, Mara | |
| dc.date.accessioned | 2025-01-13T10:08:27Z | |
| dc.date.available | 2025-01-13T10:08:27Z | |
| dc.date.issued | 2023 | |
| dc.identifier.citation | Merchán Lezcano, Mara. Los intérpretes en las civilizaciones mediterráneas de la Antigüedad. Un análisis comparativo. Trabajo fin de Grado dirigido por Icíar Alonso Araguás. Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2023 | es_ES |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/161656 | |
| dc.description.abstract | Este trabajo tiene como objetivo realizar un estudio comparativo sobre el perfil sociocultural de origen, las condiciones del ejercicio profesional y la posición social y económica de las personas encargadas de ofrecer servicios de interpretación y mediación lingüística en el Antiguo Egipto, la Antigua Grecia y la Antigua Roma, con un enfoque centrado en la Administración y las relaciones diplomáticas. Como períodos históricos representativos de estas amplias épocas de la Antigüedad, se han tomado épocas de gran esplendor cultural, territorial y económico: el Imperio Nuevo egipcio (1550-1070 a. C.), donde los intérpretes administrativos eran seleccionados y entrenados, formando una casta de funcionarios; la colonización griega del Mediterráneo durante la Época Arcaica (776-499 a. C.), época en la que los conocidos como hermenēis, con una estrecha relación con el comercio marítimo y las relaciones comerciales entre pueblos diferentes, trabajaban generalmente de manera independiente y con un enfoque comercial, no solo lingüístico; y la Pax Romana (27 a. C.-180 d. C.), el período de mayor expansión territorial del Imperio Romano, en el que los interpres eran a menudo representantes de sus pueblos, ahora romanizados, ante sus nuevos gobernantes. El trabajo busca extraer conclusiones sobre cuestiones tanto antiguas como actuales, tales como la confianza del cliente y la visibilidad del traductor-intérprete. | es_ES |
| dc.language.iso | spa | es_ES |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
| dc.subject | Administración pública | es_ES |
| dc.subject | Grecía | es_ES |
| dc.subject | Diplomacia | es_ES |
| dc.subject | Imperio Nuevo | es_ES |
| dc.subject | Egipto | es_ES |
| dc.subject | Interpretación de conferencias | es_ES |
| dc.subject | Mediación lingüística | es_ES |
| dc.subject | Roma | es_ES |
| dc.title | Los intérpretes en las civilizaciones mediterráneas de la Antigüedad. Un análisis comparativo | es_ES |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_ES |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
Browse
All of GredosCommunities and CollectionsBy Issue DateAuthorsSubjectsTitlesThis CollectionBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles
My Account
Statistics
ENLACES Y ACCESOS
Derechos de autorPolíticasGuías de autoarchivoFAQAdhesión USAL a la Declaración de BerlínProtocolo de depósito, modificación y retirada de documentos y datosSolicitud de depósito, modificación y retirada de documentos y datos








