| dc.contributor.author | Toda Castán, Claudia | |
| dc.date.accessioned | 2025-12-11T08:42:48Z | |
| dc.date.available | 2025-12-11T08:42:48Z | |
| dc.date.issued | 2024-12 | |
| dc.identifier.citation | Toda Castán, Claudia (2024): «Literarische Übersetzung und Maschinelle Überseztung: Ein begrifflicher Widerspruch?». En: UNIVERSITAS, Mittelungsblatt von UNIVERSITAS Austria. Traducción de Tamara Paludo. Viena: UNIVERSITAS Austria, Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen, Vol. 4 (2024), pp. 7-12. ISSN: 1996-3505. | es_ES |
| dc.identifier.issn | 1996-3505 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/168214 | |
| dc.description.abstract | Dieser Artikel untersucht die derzeitige Lage und Möglichkeiten der maschinellen Übersetzung in einem so zutiefst menschlichen Bereich wie die Literatur. Wird von der Annahme ausgegangen, dass Urheberrechte auf dem Konzept der Originalität beruhen und dass die mit Verlagen unterschriebenen literarischen Übersetzungsverträge besagen, dass die Übersetzerin „für die Urheberschaft und Originalität ihrer Übersetzung bürgt“, was ist dann in diesem Bereich die Rolle einer Technik, die durch massiver Datenerfassung und anschließender Umgestaltung dieser Daten mittels Algorithmen funktioniert? Um diese Frage zu beantworten, wird ein kurzer Überblick über die Lage der maschinellen Übersetzung in der Verlagsbranche präsentiert, in dem Aspekte zu Recht und Berufsethik hervorgehoben werden. Des Weiterem werden gewisse praktische Beispiele zu den Grenzen der maschinellen Übersetzung im Bereich der Übersetzung von Erzählungen und Romanen gezeigt. | es_ES |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.language.iso | ger | es_ES |
| dc.publisher | UNIVERSITAS Austria, Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen | es_ES |
| dc.subject | Traducción literaria | es_ES |
| dc.subject | Traducción automática | es_ES |
| dc.subject | Derechos de autoría | es_ES |
| dc.subject | Traducción editorial | es_ES |
| dc.title | Literarische Übersetzung und Maschinelle Überseztung: Ein begrifflicher Widerspruch? | es_ES |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
| dc.relation.publishversion | https://www.universitas.org/wp-content/uploads/Universitas_424_web.pdf | es_ES |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
| dc.journal.title | UNIVERSITAS, Mitteilungsblatt von UNIVERSITAS Austria | es_ES |
| dc.volume.number | 4 (2024) | es_ES |
| dc.page.initial | 7 | es_ES |
| dc.page.final | 12 | es_ES |
| dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |
Parcourir
Tout GredosCommunautés & CollectionsPar date de publicationAuteursSujetsTitresCette collectionPar date de publicationAuteursSujetsTitres
Mon compte
Statistiques
ENLACES Y ACCESOS
Derechos de autorPolíticasGuías de autoarchivoFAQAdhesión USAL a la Declaración de BerlínProtocolo de depósito, modificación y retirada de documentos y datosSolicitud de depósito, modificación y retirada de documentos y datos







