Compartir
Título
Chapter 1. Towards a Protyposis-Based Semiotic Theory of Translation
Autor(es)
Palabras clave
Biosemiotica
Traducción
Semiotica
Pensamiento complejo
Fecha de publicación
2024
Citación
De la Cruz Recio, Manuel. 2024. «Chapter 1. Towards a Protyposis-Based Semiotic Theory of Translation». En The Complexity of Social-Cultural Emergence: Biosemiotics, Semiotics and Translation Studies, editado por Kobus Marais, Reine Meylaerts, y Maud Gonne. Benjamins Translation Library. John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/btl.164.01cru.
Resumen
[ENG] This contribution presents a semiotic theory of translation based on protyposis that bridges the gap between quantum physics, semiotics, and translation studies. Protyposis, an elementary quantum structure, underlies all possibilities for generating meaningful information. The theory critiques traditional notions of information and examines its development from the communication theory of Shannon and Weaver to more complex biosemiotic perspectives. It addresses the interplay between protyposis and semiotic processes and shows how meaning emerges from relationships and functions that go beyond the quantum level. It integrates Marais’ work on semiotic translation theory, which proposes translation as a negentropic semiotic process that works within constraints to create relations. The study culminates in the advocacy of a transdisciplinary approach underpinned by protyposis to comprehensively understand the complexity of translation and information processes, opening a new perspective for understanding communication, perception and knowledge construction in different scientific fields.
[SPA] Esta contribución presenta una teoría semiótica de la traducción basada en la protiposis que conecta la física cuántica, la semiótica y los estudios de traducción. La protiposis, una estructura cuántica elemental, subyace a todas las posibilidades de generar información significativa. La teoría critica las nociones tradicionales de información y examina su desarrollo desde la teoría de la comunicación de Shannon y Weaver hasta perspectivas biosemióticas más complejas. Aborda la interacción entre la protiposis y los procesos semióticos y muestra cómo el significado emerge de relaciones y funciones que van más allá del nivel cuántico. Integra el trabajo de Marais sobre la teoría de la traducción semiótica, que propone la traducción como un proceso semiótico neguentrópico que funciona dentro de restricciones para crear relaciones. El estudio culmina con la defensa de un enfoque transdisciplinario sustentado en la protiposis para comprender integralmente la complejidad de los procesos de traducción e información, abriendo una nueva perspectiva para comprender la comunicación, la percepción y la construcción del conocimiento en diferentes campos científicos.
URI
ISBN
9789027214775
Aparece en las colecciones













