Compartir
Título
La percepción del poeta sobre la cultura ajena: la labor del traductor de poesía desde la perspectiva intercultural en el marco temporal del siglo xx
Autor(es)
Director(es)
Palabras clave
Traducción literaria
Poesía
Traducción intercultural
Fecha de publicación
2018
Citación
Núñez Ohrenschall, Melchor. La percepción del poeta sobre la cultura ajena: la labor del traductor de poesía desde la perspectiva intercultural en el marco temporal del siglo xx. Trabajo fin de Grado dirigido por Fernando Toda Iglesias. Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2019
Resumen
[EN] This essay examines the domain of poetry translation from the perspective of intercultural translation. A selection of poems is presented, analyzed, and translated, chosen after establishing communication links between cultures whose primary languages are English and Spanish. The aim of this essay is to propose a structure for poetic analysis based on the theory surrounding the field, and to determine whether the poet's perception of the other culture can be considered personal or shared by the society to which he or she belongs.
[SP] Este trabajo examina el campo de la traducción de poesía desde la perspectiva de la traducción intercultural. Se presenta una selección de poemas, analizados y traducidos, elegidos después de establecer vínculos de comunicación entre culturas cuyos idiomas principales son el inglés y el español. El objetivo del trabajo es proponer una estructura de análisis poético basada en la teoría del campo, y determinar si la percepción del poeta sobre la cultura ajena puede considerarse personal o compartida por la sociedad a la que pertenece.
URI
Aparece en las colecciones













