| dc.contributor.advisor | Merlo Vega, José Antonio | es_ES |
| dc.contributor.author | Torres Martín, Raquel | |
| dc.date.accessioned | 2024-05-31T07:57:26Z | |
| dc.date.available | 2024-05-31T07:57:26Z | |
| dc.date.issued | 2018 | |
| dc.identifier.citation | Torres Martín, Raquel. Análisis comparativo de las estrategias de traducción al español y al francés de canciones de películas de Disney. Trabajo fin de Grado dirigido por José Antonio Merlo Vega. Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2018 | es_ES |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/158122 | |
| dc.description.abstract | En esta investigación se lleva a cabo un análisis comparativo de la traducción de una serie de canciones pertenecientes a diferentes películas de animación de la factoría Disney. Se examinan dieciséis canciones en versión original y sus respectivas versiones dobladas al español peninsular y al francés septentrional, seleccionadas a partir de criterios justificados. En primer lugar, se presenta un marco teórico que aborda las cuestiones relativas a la traducción de canciones, con un énfasis particular en el ámbito de la traducción audiovisual, género al que pertenecen los productos audiovisuales de Disney. Una vez aclarados y comprendidos estos conceptos, se procede al análisis del corpus seleccionado. Este análisis se centra en identificar problemas de traducción en las versiones originales, clasificarlos según su naturaleza y analizar las estrategias empleadas en cada caso en ambos idiomas. El objetivo del trabajo es, por tanto, analizar y comparar las estrategias de traducción más utilizadas para abordar problemas específicos de traducción, así como su frecuencia, con el fin de comprender el criterio que las guía. | es_ES |
| dc.language.iso | spa | es_ES |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
| dc.subject | Disney | es_ES |
| dc.subject | Canciones | es_ES |
| dc.subject | Dibujos animados | es_ES |
| dc.subject | Películas | es_ES |
| dc.subject | Cine | es_ES |
| dc.subject | Canciones infantiles | es_ES |
| dc.title | Análisis comparativo de las estrategias de traducción al español y al francés de canciones de películas de Disney | es_ES |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_ES |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
Stöbern
Gesamter BestandBereiche & SammlungenErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTitelnDiese SammlungErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTiteln
Mein Benutzerkonto
Statistiken
ENLACES Y ACCESOS
Derechos de autorPolíticasGuías de autoarchivoFAQAdhesión USAL a la Declaración de BerlínProtocolo de depósito, modificación y retirada de documentos y datosSolicitud de depósito, modificación y retirada de documentos y datos








