Mostra i principali dati dell'item

dc.contributor.advisorPalacio Alonso, Elena es_ES
dc.contributor.authorArto Escuredo, Irene
dc.date.accessioned2024-07-18T09:47:17Z
dc.date.available2024-07-18T09:47:17Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationArto Escuredo, Irene. La interpretación en los tiempos del Globish: de la lengua de Shakespeare a la lengua de la globalización.Trabajo fin de Grado dirigido por Elena Palacios Alonso. Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2019es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/159090
dc.description.abstractEn el mundo globalizado actual, los intérpretes de conferencia se enfrentan a diario a oradores no nativos que se expresan en ELF (English as a Lingua Franca). Normalmente, este inglés presenta una serie de desviaciones prosódicas, léxicas y sintácticas que pueden hacer que el orador no consiga transmitir el mensaje con la misma precisión, efectividad y fluidez que un hablante nativo. Según nuestra hipótesis inicial, estos rasgos característicos podrían obstaculizar la tarea cognitiva de los intérpretes. Así pues, nuestro estudio se centra en el análisis de las desviaciones del hablante de ELF que más problemas pueden plantearles y describe cómo pueden afectar al proceso interpretativo. También reflexionamos sobre el cambio que está experimentando la profesión en el ámbito institucional como consecuencia del aumento de hablantes de ELF. Para ello, hemos analizado algunos de los estudios publicados más relevantes sobre el tema y estudiado mi experiencia como intérprete en prácticas en la sede suiza de la ONU (ONUG). Para completar nuestra investigación, hemos realizado una serie de entrevistas a intérpretes de plantilla de cabina española de la ONUG. Con este trabajo, queremos demostrar cómo las desviaciones características del ELF pueden incidir negativamente en el profesional y en la profesión de la interpretación.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectInterpretación de conferenciases_ES
dc.subjectELFes_ES
dc.subjectONUes_ES
dc.subjectOrganizaciones no gubernamentaleses_ES
dc.titleLa interpretación en los tiempos del Globish: de la lengua de Shakespeare a la lengua de la globalizaciónes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in questo item

Thumbnail

Questo item appare nelle seguenti collezioni

Mostra i principali dati dell'item

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional