Mostra i principali dati dell'item

dc.contributor.advisorMerlo Vega, José Antonio es_ES
dc.contributor.authorTorres Martín, Raquel
dc.date.accessioned2024-07-25T11:16:50Z
dc.date.available2024-07-25T11:16:50Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationTorres Martín, Raquel. Análisis comparativo de las estrategias de traducción al español y al francés de canciones de películas de Disney. Trabajo fin de Grado dirigido por José Antonio Merlo Vega. Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2018es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/159224
dc.description.abstractEn esta investigación se realiza un análisis comparativo de la traducción de una serie de canciones pertenecientes a diferentes películas de animación de la factoría Disney. En concreto, se analizan dieciséis canciones en versión original y sus correspondientes dieciséis versiones dobladas al español peninsular y al francés septentrional pertenecientes a seis canciones que han sido seleccionadas a partir de criterios justificados. En primer lugar, para introducir el tema, se presenta un marco teórico que analiza las cuestiones relativas a la traducción de canciones. Se hace especial hincapié en el ámbito de la traducción audiovisual, género en el que se enmarcan los productos audiovisuales de Disney. Una vez que estos conceptos se han aclarado y comprendido, se procede a la realización de un análisis del corpus seleccionado. En este caso, el análisis se centra en identificar problemas de traducción en las versiones originales, clasificarlos según su naturaleza y analizar qué estrategia se emplea en cada uno de los casos en ambos idiomas. El objetivo del trabajo, por tanto, es analizar y comparar cuáles son las estrategias de traducción que más se emplean a la hora de solucionar problemas de traducción concretos, su frecuencia y tratar de comprender el criterio por el que se rigen.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectDisneyes_ES
dc.subjectCancioneses_ES
dc.subjectProblemas de traducciónes_ES
dc.subjectMúsicaes_ES
dc.titleAnálisis comparativo de las estrategias de traducción al español y al francés de canciones de películas de Disneyes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in questo item

Thumbnail

Questo item appare nelle seguenti collezioni

Mostra i principali dati dell'item

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional