Afficher la notice abrégée

dc.contributor.advisorVelázquez García, Sara es_ES
dc.contributor.authorHernaiz Sánchez, Alba
dc.date.accessioned2025-01-08T15:33:36Z
dc.date.available2025-01-08T15:33:36Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.citationHernaiz Sánchez, Alba. Disney y su arte: propuesta de traducción y análisis de dificultades. Trabajo fin de Grado dirigido por Sara Velázquez García. Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2023es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/161412
dc.description.abstractEl objetivo principal de este trabajo es realizar una traducción comentada del número 346 de la revista italiana Art e dossier, escrito por Marco Bussagli, como si se tratara de un encargo real. Tras analizar el texto, hemos decidido clasificar la labor como una traducción periodística, por lo que la metodología y la base teórica se fundamentan en autores especializados en este tipo de traducción. Asimismo, se exponen los principales problemas traductológicos que presenta este texto concreto y se ofrecen soluciones para ellos.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsCC0 1.0 Universal*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/*
dc.subjectDibujos animadoses_ES
dc.subjectDisneyes_ES
dc.subjectCinees_ES
dc.subjectCine infantiles_ES
dc.subjectHumores_ES
dc.subjectTraducción audiovisuales_ES
dc.titleDisney y su arte: propuesta de traducción y análisis de dificultadeses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Fichier(s) constituant ce document

Thumbnail

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

CC0 1.0 Universal
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que CC0 1.0 Universal