Compartir
Título
Bilingüismo: el efecto de facilitación en la segunda lengua
Autor(es)
Director(es)
Palabras clave
Facilitación
Tarea de decisión léxica (TDL)
L2
Prueba objetiva
Prueba subjetiva
Fecha de publicación
2020-05
Resumen
[ES]En el presente trabajo se estudió el efecto de facilitación en personas
bilingües español (L1)-inglés (L2), a través de una tarea de decisión léxica
(TDL) en L2. Concretamente, se observó si aparecía el efecto de facilitación
comparando los tiempos de reacción obtenidos en la TDL con pares palabrapseudopalabra
y en particular entre 3 tipos de pares palabra-palabra
(palabras no relacionadas, con asociación débil o con alta asociación). La
muestra fue constituida por 25 participantes nativos españoles y con
conocimientos en inglés a los que se les pidió, antes de realizar la TDL, que
informaran sobre su nivel auto-percibido de inglés (prueba subjetiva). Después
de realizar la TDL, procedieron a traducir a la L1 las palabras en L2 utilizadas
en la tarea para comprobar su grado de conocimiento de las mismas (prueba
objetiva). Los resultados observados mostraron que no apareció el efecto de
facilitación esperado aunque sí una tendencia hacia tiempos de reacción
menores cuánta más asociación entre palabras. El coeficiente de correlación
que se calculó para estudiar la relación entre la prueba subjetiva y la objetiva
mostró una relación positiva moderada y significativa mientras que se
esperaba que la relación fuera fuerte. Finalmente, el estudio de correlación
entre la prueba objetiva y los tiempos de reacción en pares palabra-palabra
arrojó una relación negativa débil y no significativa en contra de lo esperado.
Los resultados obtenidos en la prueba de traducción de palabras podrían
explicar estos resultados por el conocimiento medio-bajo de las palabras en
L2 de la TDL.
URI
Aparece en las colecciones













