Compartir
Título
“Babel de Lenguas: Francés”. Un programa cultural de Radio Universidad de Salamanca como apoyo a la docencia de la lengua y cultura francesas
Autor(es)
Director(es)
Materia
Memorias
Memoria de innovación docente
Programa de radio
Traducción y documentación
Lengua francesa
Cultura francesa
Fecha de publicación
2013
Resumen
La utilización de la radio como herramienta en la enseñanza de lenguas extranjeras no es ni
reciente ni novedosa. La diferencia con las múltiples posibilidades ofrecidas por ese medio es que nos
situamos en un contexto universitario en el que somos productores del material, ya que la institución
ofrece los medios técnicos necesarios para desarrollarlos, y posteriormente usarlos y volver a
aprovecharlos.
El equipo del presente proyecto se compone de profesores P.D.I. de la Universidad de Salamanca y
de dos universidades extranjeras (Bélgica y Francia) y miembros del P.A.S.
A grandes rasgos, el reparto de la colaboración se hace de manera que sean los profesores
francófonos (o asimilados) los que participen en la realización directa de los programas puesto que se trata
de un programa en lengua francesa. Los profesores no francófonos de francés colaboran en la selección de
los temas tratados y en la colaboración de sus estudiantes en los programas. La responsable de Radio
Universidad participa en los aspectos técnicos de la radiofonía y el responsable de la biblioteca de la
Facultad de Traducción Documentación en la búsqueda de documentación e información, así como en la
difusión del programa en las redes sociales.
En el marco general de la emisora, el programa semanal “Babel de Lenguas: Francés”, se encuentra
dentro de un grupo de programas en lenguas extranjeras titulado “Babel de Lenguas”. Desde su inicio en
2008, “Babel de Lenguas: Francés” corre a cargo de la promotora del presente proyecto y se emite los
jueves por la tarde. Obedece a una estructura fija: seis minutos hablados en francés, una canción en francés
y seis minutos hablados en francés, con una duración total de 15 a 20 minutos.
En 2008, se concibió como un programa radiofónico de corte cultural destinado al entretenimiento
pero muy pronto se le dio un giro hacia la docencia en cuanto que algunos profesores detectaron en él una
manera de suplir la falta de docentes nativos (lectores, asistentes de conversación) en sus centros y se
mostraron interesados por una reutilización didáctica. Fue entonces objeto de un primer proyecto de
innovación docente en 2009‐10. La perspectiva se limitó en aquella época en potenciar la habilidad
lingüística de la comprensión oral, rentabilizando así, gracias a la escucha de los programas, las emisiones
semanales.
El proyecto actual representa un paso adelante con relación al anterior ya que engloba la docencia
de la lengua francesa, no sólo en su vertiente lingüística sino en su vertiente cultural, imprescindible
complemento de la primera.
Descripción
Memoria ID12-0199. Ayudas de la Universidad de Salamanca para la innovación docente, curso 2012-2013.
URI
Colecciones