Mostrar el registro sencillo del ítem
| dc.contributor.advisor | Romano Martín, Yolanda | es_ES |
| dc.contributor.author | Espinosa Esperilla, Elisabeth | |
| dc.date.accessioned | 2025-04-09T10:05:26Z | |
| dc.date.available | 2025-04-09T10:05:26Z | |
| dc.date.issued | 2024 | |
| dc.identifier.citation | Espinosa Esperilla, Elisabeth. Análisis comparativo de la traducción española del cómic La profecía del armadillo y la versión original italiana. Trabajo fin de Grado dirigido por Daniel Linder. Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2024 | es_ES |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/164660 | |
| dc.description.abstract | El presente trabajo tiene como objetivo realizar un análisis comparativo de la traducción al español del cómic La profecía del armadillo del aclamado dibujante de cómics Zerocalcare y la versión original italiana. Antes de proceder con el análisis explicaremos en qué consiste el cómic, sus convenciones, los problemas que se pueden encontrar a la hora de traducir este género, datos biográficos sobre el autor y el traductor de la versión en español y cómo ha sido recibida de la obra traducida en España | es_ES |
| dc.language.iso | spa | es_ES |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
| dc.subject | Traducción literaria | es_ES |
| dc.subject | Cómic | es_ES |
| dc.subject | España | es_ES |
| dc.subject | Italia | es_ES |
| dc.title | Análisis comparativo de la traducción española del cómic La profecía del armadillo y la versión original italiana. | es_ES |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_ES |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |








